▼
譯者序
悲憫之始
.羅珞珈
本書原名A Tragic Beginning: The Taiwan Uprising of February 28, 1947。
題目的意思是說,對於中華民國在台灣整個的歷史而言,二二八事件是一個「悲劇性」的開端。但是,歷史演變的過程證明,「悲劇性」的開端,並沒有使得台灣近四十多年來的歷史,變成一場徹頭徹尾的悲劇。一字之差,在語義上完全不同,希望中文版的讀者能夠體會著者們的原意。
任何學習歷史的專家學者,在研究一樁歷史事件時,莫不希望能夠寫出「正確的歷史」。但是,卻沒有任何一樁歷史事件,在經過「時間」這股巨流沖擊消磨之後,仍然可能由三、五位專家學者去恢復它原來的面貌。因此,讀者在閱覽一本研究歷史事件的書籍時,與其貫注於作者為什麼說某年某月的某一天,某大將軍曾在城門上咳嗽三次而非四次,還不如去思索為什麼作者會把那位大將軍放置在那座可以橫覽中外,縱觀古今的城門上。
台灣二二八事件是一樁充滿太多爭議的事件。到後來,爭議變得越來越詭譎,而該事件的悲劇性,也真正地越來越濃重了。
譯者翻譯此書最大的目的之一是:希望此書被視為一切悲憫之始。
譯者在此要特別感謝南港中央研究院許雪姬博士的協助。
序於史坦福大學,1992年秋後
|