搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧延伸閱讀

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5

藍小說

【類別最新出版】
洗大象的女人
老虎的妻子(暢銷新版)
直到黑夜盡頭
直到黑夜盡頭(作者親簽版)
天堂


對橡樹說話的少年(AI0059)
Simon and the Oaks

類別: 文學‧小說(翻譯)>藍小說
叢書系列:藍小說
作者:瑪麗安‧費吉森
       Marianne Fredriksson
譯者:俞智敏
出版社:時報文化
出版日期:2001年01月02日
定價:380 元
售價:300 元(約79折)
開本:25開/平裝/440頁
ISBN:9571332887

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5



  書摘 4

那年秋天他開始上學,和李本托普(註 1)到莫斯科去正好是同一天。

西蒙是班上年紀最小的,也是唯一來自工人階級家庭的學生。他不知道學校的規矩,老師和他說話時,他不曉得應該要起立,他只回答是和不是,也沒有說謝謝。

「謝謝,謝謝,謝謝您,先生,」同學們說,但西蒙覺得這樣做很傻。不過他知道他必須學會這些,在學校裡學會東西,把事情分開來。要是在家裡,他們會把牙都笑掉了。

在家裡即使你覺得感激,也不必說謝謝。

他是班上唯一一個申請減免學費的學生,但他和其他人一樣拿到了一本德文閱讀教材和一本德文文法書。

回家的路幾乎有四哩遠。西蒙不習慣城市裡的車流,重型卡車和巨大的電車,因此一回到家他就需要某種慰藉。

但卡琳正在擔心艾立克,他坐在廚房的無線電和一個粉碎的世界前。他的政治才智裡從未包括過蘇聯。在莫斯科簽定的那項協定是對全世界工人的背叛。西蒙並不瞭解事情有多嚴重,直到卡琳在普通的工作日裡,從食物儲藏室裡拿出了一瓶荷蘭杜松子酒

到了晚上,烈酒和卡琳的安撫發揮了作用。艾立克稍稍修補了他的立場,甚至還說俄國人簽下協定是為了讓他們有更多時間武裝自己,好與納粹一決勝負。卡琳終於鬆了一口氣,望著她的兒子問道:

「好了,新學校怎麼樣?」

「很好,」男孩說,往後在他讀初中、高中到大學的這麼多年當中,他也沒再多說過學校的事。

那天晚上他沒把背包裡的德文教科書拿出來。

* * * * 

第二天的第一節下課時,事情就發生了。

「你這個猶太小雜種,」班上最高,膚色也最白的男孩說,他有一個非常高貴的姓氏,每次點名唸到他的名字時,都會在班上引起一陣竊竊私語。

西蒙主動出擊,他的右臂筆直地從肩膀揮出,既快速又出人意料,正如他所學到的那樣,那個高大的男孩倒在地上,血從鼻子裡噴出來。

直到鐘聲響起前,再沒有其他事發生。而事情也沒有繼續惡化,因為西蒙已經獲得了眾人的尊敬,他也知道自己將擁有巨大的孤寂,就像他在小學裡一樣。

但他想錯了。

當男孩們都跑上階梯,準備進到物理實驗室時,一隻臂膀環繞住他的肩頭,他抬起頭來,看到一雙非常哀傷的棕色眼睛。

「我的名字叫伊薩克,」那男孩說,「我是猶太人。」

在物理實驗室裡,他們比鄰而坐,在接下來的求學過程中,他們一直都坐在一起。西蒙交到了一個朋友。

但他並沒有立刻就瞭解到這一切。他的驚訝多過於高興。一個真正的猶太人!西蒙在上課時看著伊薩克,他就是沒辦法理解。那男孩高高瘦瘦的,有著一頭棕髮,看起來很和善。

就像任何普通人一樣。

在較長的一節下課裡,伊薩克帶西蒙回家,又拿了些三明治給他吃。他們家裡有個很像艾葛倫太太的女傭,她把切成厚片的肝醬放在麵包上,再壓上一層蕃茄。

西蒙以前從未見過女傭,也很少吃到蕃茄,但那不是令他感到吃驚的原因。不,是那些巨大幽暗的房間、窗前厚重的天鵝絨窗簾、紅色的絲絨沙發、彷彿沒有盡頭的一排排書架──還有那股氣味,那種結合了家具上的蠟、香水和財富的氣味。

西蒙把這些全都吸進體內,那天下午他騎單車回家時,他覺得他現在真的明白了什麼叫做幸福。他遇到了伊薩克的堂姊,她的舉止高貴如公主,留著塗有蔻丹的長指甲。西蒙很懷疑她是否需要小便。然後他才想到,假如他帶著沒吃的三明治回家,卡琳一定會問他一堆問題,所以他繞了一小段路到橡樹林裡,在那裡吃掉他的三明治。

大樹們沉默不語。

在朝下通往亞伯格倫家花園的山坡上,他遇見了一個表弟,是那個智力發展遲鈍的表弟,他為有這個表弟感到羞恥,因為他的外表如此骯髒,他那逢迎討好的露齒笑容又實在叫人無法忍受。

我恨他,西蒙想著。我一直都恨他。然後他又感到更為羞恥。

他們兩人同齡,也在同時進學校讀書。但這個表弟很快就被送進了特別班,學校也早就放棄了這個學生。現在他大部分的時間都在達爾家的牛棚裡工作,達爾家是在這個逐漸擴張的郊區中,少數還擁有小自耕農地權的人家之一。他們有了個頭腦簡單,但心地善良的工人,身體也強壯得足以應付農場上的粗活。

在家裡,卡琳已經從閣樓上把一張折疊床拿下來,並教他如何每晚在客廳裡把床打開鋪好。她也把橡木餐櫥清出一層來放他的寢具。然後又把窗邊桌子上的桌布拿掉,放上一個盒子和書架讓他放書。他要從廚房搬到客廳裡來。這都表示他們已經接受了他去上學是很認真的一件事。

因此第一個漫長星期終於結束時,星期天到來,那是個全世界都無法忘懷的星期天。希特勒的大軍開進了波蘭,華沙遭到轟炸,英國正式宣戰,這一切又有點像是種解脫。

這點在艾立克身上最為明顯,他站起身來說,「終於來了」,而從聚集在廚房收音機旁聽新聞的人們聲音裡也聽得出來。只有卡琳那晚在幫西蒙鋪床時,顯得比平常更哀傷。

「如果我相信有神的話,」她說,「我會跪著感謝祂,你今年只有 11 歲。」

西蒙不知道她是什麼意思,他只感覺到罪惡,就像每次她母親較往常更為哀傷時一樣。

第二天,學校裡也發生了一些變化,好像雲開霧散,一切忽然變得單純起來。這是全國西部最主要的港口,面朝大海和英國。這裡只有少數納粹黨人。

他們的第一堂課是歷史課,但在打開教科書前耽擱了一會兒。歷史老師既年輕又絕望,他自覺有責任要向學生解釋世界上發生的大事。幾乎所有的學生都來自受到父母保護,與現實隔絕的家庭。

但對西蒙來說,這一切再熟悉不過了──法西斯主義、納粹思想、迫害猶太人、西班牙、捷克斯拉夫、奧地利、慕尼黑。忽然間,廚房的沙發還真的有點用處。他是唯一知道真相,能夠面對老師的學生,很快地他就和老師對話起來。

「很高興知道班上至少還有一個人瞭解狀況,」老師最後說道。在這些話語背後,是對其他學生的一項挑戰,直到那天早上,那些中產階級家庭男孩,他們腦袋裡的世界地圖才首度被畫上了真實的輪廓。

伊薩克並沒說什麼,但老師的目光偶爾會停留在他身上,好像他知道,班上對世界局勢最具洞見的學生一直保持沉默。

西蒙坐在桌前,想著在他生命的兩個世界裡還是有互通的橋樑,艾立克和卡琳所代表的大部分事物,在這裡還是有一些價值,在這個崇高的學校裡。不是所有的事都必須被否認,或令人感到羞恥。

西蒙發現,在這個新世界裡,最糟的其實是他以家人為恥。那天下午他終於能問伊薩克是否也願意和他一起回家。

但伊薩克是怎麼發現卡琳、她那安慰的臂膀和在她廚房裡的立足之地,卻是以後的故事了。此刻,歷史老師正在說話。

「不論世界上發生什麼事,每個人都得扮演自己的角色。打開書本。現在,歷史將從蘇美人開始。」

接著西蒙就到了那裡,他的人不再在教室裡。他從未夢想過這麼驚人的世界。

他們讀到葛林伯格(註 2)的文字:「在我們這個時代,美索不達米亞是一塊充滿死亡與孤寂的土地。許多世紀以來,上帝約束的手一直重重地壓在這塊不幸的土地上。先知以賽亞說,『汝等將快速自天堂墜落,汝等破壞人類者,將如死者的嘆息般環繞著頹圮的高牆』……」

西蒙並不太明白,但卻被這些澎湃的字句給深深吸引。接著葛林伯格提到了蘇美人,那些寬眉、矮壯、令人想起蒙古人的民族。

「他們發明了書寫文字,」老師說,並繼續談到神廟裡無數的象形文字。巨大的金字塔形廟塔首次在男孩眼前升起,他跟著老師走下烏爾(註 3)的墓穴,發現了那些死者。

多年之後,他才相信他對史前史的興趣就是在那一刻誕生,再經過他在那前半堂課裡的成功所滋養,又或者那堂課對他造成了深遠的影響,因為那是個驚人的日子,大戰開始的第一天。

但這 11 歲的男孩心底明白,現在這個正向他開啟的世界,和家附近的那塊牧地仍有所關連。

註 1Joachim von Ribbentrop(1893─1946),德國納粹政權下之外交部長,其最重要外交政績為代表德國在莫斯科與蘇聯外長簽署了「德蘇互不侵犯協定」(1939 年 7 月 23 日),替希特勒打開了攻擊波蘭的大門,二次世界大戰隨即於同年9 月 1 日爆發。

註 2 Carl Grimberg(1875─1941),瑞典歷史學家。

註 3Ur,古蘇美城市,位於美索不達米亞南部,現在伊拉克境內,為蘇美文化重鎮。烏爾遺址早在 19 世紀就已被發現,但直到 1920、30 年代英國考古學家伍利率領的考古人員挖掘烏爾皇室墓室後,烏爾的歷史才逐漸被重新建構出來。