搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧延伸閱讀

線 上 試 閱

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5

藍小說

【類別最新出版】
洗大象的女人
老虎的妻子(暢銷新版)
直到黑夜盡頭
直到黑夜盡頭(作者親簽版)
天堂


對橡樹說話的少年(AI0059)
Simon and the Oaks

類別: 文學‧小說(翻譯)>藍小說
叢書系列:藍小說
作者:瑪麗安‧費吉森
       Marianne Fredriksson
譯者:俞智敏
出版社:時報文化
出版日期:2001年01月02日
定價:380 元
售價:300 元(約79折)
開本:25開/平裝/440頁
ISBN:9571332887

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5



  書摘 5

他掂了掂手裡那把沉重的刀子,藍色的琉璃用它們的祕密語言對他說話,在他的手中注入力量。他的眼睛則盯著細長的金色刀鋒。

這是把很好的工具。

但假如他不能停留在這即將到來的一刻,使自己不朽,它對他也沒有什麼用處。他朝著神廟大廳走去,感覺到,而非親眼看到,大廳下方正一致為他祝禱的一千張仰起的臉孔。

但那隻公牛體形非常龐大,就在這個關鍵時刻,時間趕上了他,還有時間的那位偉大盟友,強烈的恐懼。當公牛朝他衝過來時,他知道自己快要死去,於是尖叫起來……

他的放聲尖叫驚醒了卡琳,她立刻趕來將他搖醒。

「你做了個惡夢,」她說。「快起來喝點水。每次做了惡夢,你都得確定自己好好地清醒過來。」

* * * * 

在伊薩克還沒來到卡琳的廚房之前,有天西蒙和伊薩克、他的父母和他那指甲上塗有蔻丹的堂姊一起坐在餐桌前。他無法分辨那麼多把刀叉,但很快就從觀察別人的動作中學會如何使用,甚至大膽地認為沒人注意到他的猶豫。

他受邀來共進晚餐。在家裡,從來沒有人受邀共餐。假如有人正好在午餐時間來到家裡,他們就坐下來加入。只有開宴會時才會邀請別人。

伊薩克的父親是那種總是強烈地活在當下的少數人之一。他的體形有一種靈活感,鮮明的五官非常生動,總是在不停地變化。他有張活潑的笑臉,輕快而友善,他的眼睛棕色而閃亮,裡頭帶有一絲好奇,和某種其他的東西。是恐懼嗎?西蒙可以看得見它,卻不想去看,認為這種想法太不恰當。

魯本.藍托夫在瑞典靠著書創造了自己的生活。他在市中心開的書店是全城最大的書店,他在馬約那、瑞德伯斯利德和歐格瑞特還有幾家分店。他在全世界都享有知名度,在倫敦、柏林、巴黎和紐約都有聯絡人。

年輕時,他曾經是個尋道者,受史特林堡和綏登堡(註 1)的吸引來到瑞典,在他的事業找到穩固的成長基礎前,他也曾飢寒交迫,一無所有。

他的離去也曾經是一種反叛,是對過度的母愛和與父親間過度強烈的關係的一種反叛。但遠在柏林的家人卻從來不願看清楚這點。他們讓他成為家族裡第一個目光敏銳的人,早在 1933 年之前,他就已明白會發生什麼事。他們提供他金錢和銀行聯絡,並替他照顧妻子和幼子。

1930 年代中期,她也跟著來到了瑞典,那時他已經事業有成,而她卻嚇得要死。早些年裡,他從不清楚該如何面對妻子經常看見恐怖幻像,以及總是從最壞的角度解釋一切的傾向。

但近來他覺得他已經能夠瞭解。

她在這個新國度裡就診的醫師提到了被迫害妄想症。這些字眼可以在白天裡使用,但絕不能在天色昏暗後出現,因為那裡有個數千年之久的鬼魂。

坐在他餐桌前的,是西蒙這個瑞典男孩,他兒子的朋友。魯本對於這個新國家裡能被他握住的每一雙手都深為感激,因此當伊薩克告訴他歷史課上發生的事,和這個有政治自覺、厭惡納粹黨人的男孩時,他一直專心聆聽著。

但他卻覺得失望,並因此感到羞愧。他從沒料想到他會是個黑膚的矮小男孩,他原以為會見到高大、白膚的瑞典人。那樣他會覺得好些。

但當西蒙放鬆下來,他們開始交談後,他的錯估全都一掃而空。魯本發現,這男孩是來自瑞典的工人階級,雖然他的聲音還像個孩子,但那聲音的源頭卻是日漸有力的社會民主主義。他們對於共產黨人的看法相左,當魯本堅稱蘇聯其實和希特勒的德國一樣,都是奴隸國度時,西蒙一時間失去了立足點。魯本停了下來,理解到他無權像這樣奪去並破壞事物。

在自覺慚愧的心態下,他拿出冰淇淋請西蒙吃。

西蒙也絕對無法忘記那天晚上,不只是因為他所聽到的東西,更是因為他在這些財富當中所見到的焦慮和不幸。也因為他非常害怕伊薩克的母親。

西蒙從未遇見過如此矛盾的人。她的嘴唇和香水誘惑著他,但她的眼睛和她所發出的聲音卻令他心驚。她的鐲子發出玎璫聲,項鍊沙沙作響,她的目光裡燃燒著焦慮。她把他拉近,又把他推開。擁抱他、親吻他、再猛然推開他,打量一番後,她說出令人無法理解的話:「拉森,但這不可能是真的。」

然後她就把他忘了,甚至根本對他視而不見,西蒙明白她從那一刻起就把他自心中擯除,他因而瞭解到他朋友眼中的憂傷,他在第一天就注意到的那種悲哀。

* * * * 

下一個週末,在星期六那天,他試著在新舊兩個世界裡搭建起一座橋樑,他在餐桌上告訴他們有關那個請他去吃晚餐的高貴家庭的事。

「他們非常地……緊張,」他說,努力想找出字眼來解釋那間城市大公寓裡的不安氣氛。

但卡琳找到了那些字。

「他們生活在恐懼中,」她說。「他們是猶太人,假如德國人來了……」

但秋天過去,德國人並沒有來。倒是發生了另一件事,從艾立克的角度看來,那件事幾乎比德國人更糟。在 11 月 13 號那天,蘇聯轟炸了赫爾辛基。

冬季戰爭。

天哪,那年冬天真是夠冷的,地球幾乎因為人類的惡行而死去。那是段孩子們都被留在家裡的日子,收音機宣布了學校關閉的消息。西蒙坐在客廳裡,卡琳已經把爐子點著,無煙煤散發出乾爽的氣味,艾立克帶著凍僵的雙耳回到家裡,他說假如這種天氣持續下去,他們很快就可以從冰上開車到維加。

接下來的星期天他們果然這樣做了,這是一次絕無僅有的歷險。生氣勃勃、時時存在、未經征服、廣袤無邊的海洋在來自東方的狂風怒吼下掀起鐵灰色的巨浪,在每秒 20 公里的風速下,寒風將其零下三十度的低溫向外吹往島嶼。

俄國人和芬蘭人如蒼蠅般成群地死去,死於酷寒和槍彈之下。等到後來情勢允許,可以估計傷亡人數時,他們才發現死神奪走了大約 22 萬 5,000 條人命。

在西蒙的家鄉,大船廠正加班趕工,工人則將賺得的工資送到芬蘭。在北部的魯利亞,不少房舍被炸毀,五位忠貞的共產黨員因而送命。

到了二月,戰事已經結束,卡瑞里亞(註 2)喪失了在斯堪地那維亞半島上的戶籍。就是在那時,卡琳說到了春天他們得試著向達爾家租一塊田地,種更多的馬鈴薯。還有其他蔬菜。

食物已經開始短缺。

註 1 Emanuel Swedenborg(1688—1772),瑞典科學家暨神祕主義哲學家。

註 2Karelia,俄羅斯西北部一共和國,西部緊臨芬蘭。芬蘭在 1917 年俄國大革命後宣布脫離俄國獨立,兩國隨即於 1920 年簽定和平協議,將西卡瑞里亞劃歸芬蘭所有。但在 1939 至 40 年間俄—芬戰爭結束後,蘇聯又將西卡瑞里亞併入國土。1947 年蘇聯再與芬蘭簽定和平協議,同意卡瑞里亞屬於蘇聯所有,西卡瑞里亞境內的芬蘭人口幾乎全部移回芬蘭。