搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

導讀
書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5

作 者 作 品

唐宋八大家:大塊文章

古典文學

【類別最新出版】
白先勇細說紅樓夢(精裝增訂限量簽名版)
插圖本中國文學史(上下冊)
西南聯大詩詞課
論語
莊子選


唐宋八大家(XO0024)──大塊文章

類別: 文學‧小說‧散文>古典文學
叢書系列:中國歷代經典寶庫(袖珍版)
作者:張健
出版社:時報文化
出版日期:1987年01月15日
定價:100 元
售價:79 元(約79折)
開本:菊32開/平裝/368頁
ISBN:9571346926

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

特 惠 推 薦

中國歷代經典寶庫袖珍版全集:(共42本)
 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

導讀書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5



  書摘 5

二、送董邵南(註 1)序

燕趙(註 2)古稱多感慨(註 3)悲歌之士(註 4)。董生舉進士,連不得志於有司(註 5),懷(註 6)抱利器(註 7),鬱鬱(註 8)適(註 9)茲土,吾知其必有合也。董生勉乎哉!

夫以子之不遇時,苟(註 10)慕義(註 11)彊仁(註 12)者,皆愛惜焉;矧(註 13)燕趙之士,出乎其性者哉!

然吾當聞風俗與化移易,吾惡知其今不異於古所云耶!聊以吾子之行(註 14)卜(註 15)之也。董生勉乎哉!

吾因子有所感矣:為我弔望諸君之墓(註 16),而(註 17)觀於其市,復有昔時屠狗者(註 18)乎?為我謝(註 19)曰:「明天子在上,可以出而仕矣!」


.譯述.

河北、山西這一帶,古人傳說悲壯慷慨的豪傑很多。董生參加進士考試,一連好幾次都不能得到主考官的賞識,所以懷著很高的才能,悶悶不樂地要到那兒去,我知道他一定會遇上意氣相投的人。董生,打起精神上路吧!

像你這樣有才華而不得志,只要是愛慕正義、有心行仁的人,都會愛惜你的。何況燕趙的豪傑,仁義是出自他們的天性呢!可是我也曾經聽人說過:一個地方的風俗,往往隨著教化而轉變,我又怎麼敢擔保現在那兒的風氣還是跟古代一樣呢?我不過姑且為你這次遠行的遭遇作一個預言罷了。董生,加油吧!

由於你的北遊,我心裏很有些感觸。請你到了那裏以後,幫我憑弔一下望諸君樂毅的墳墓,並且去看看那裏的市場,看看是不是還有古代那種隱居屠狗的豪傑?如果真有,請為我告訴他們:「現在有英明的皇帝在朝廷上,你們可以出來為國家效勞了!」


.賞析.

本文是贈序文,也就是用一篇比較短小的文章勉勵、安慰將要遠行的人,有時也順便交代一些事情;寫作的對象往往是好友或學生、晚輩。

本文的主旨是勉勵董邵南(韓愈的學生)不要因為考場失意而洩氣,並暗示他要愛慕仁義、追求真理,以古代的英雄為典範,不要隨波逐流;有機會的時候,還是回到京都來效命朝廷的好。但說得非常委婉,一點都不落教訓的痕跡。

這篇文章跟「原道」的體裁雖然不同,有一點卻是一樣的,那就是以古和今的對比呼應做骨幹。

第一段從燕趙古代多悲歌感慨之士說起,指出董生不遇,去那兒一定能得到知音,意思是很積極的,在文章作法上,是一揚。韓愈文章常注意鍛鍊起句,往往聲音響亮,意義莊重,又能出乎一般人意料之外。

第二段再出董生的不遇,轉折到燕趙之士的仁義都出自本性,所以董生去那兒,更不會失望。第一段由燕趙之士說到董生,這一段又由董生說到燕趙之士,更逼進一層。這又是一揚。而最後一句說得很簡潔,很含蓄,好像只說了一半就閉嘴了,其實意思已經很清楚了。這在文章作法上叫「暗筆」。

第三段表面上是一個回轉,作者忽然把高調變成了低調,把鼓勵變成了保留的態度,其實這才是作者真正的心意所在。古代多豪傑,不一定能保證現在也這樣;時代改變了,風俗習氣也會發生變化。說得清楚些,當時燕趙的藩鎮已經不大聽中央政府(朝廷)的指揮,說不定不久就變成叛亂份子,董生懷抱著很高的理想、很大的希望去那兒,恐怕難免要失望、要後悔哩。但是韓愈仍舊用很含蓄的方式來表達這種意思,「聊以吾子之行卜之也。」是一句相當曖昧的話:到底是「預言」好呢,還是不好?表面上看來,似乎偏於好,其實恐怕是偏於不好的意思。最後又重複第一段的五字句,正好跟第一段所說的內容成一強烈的對比。這是一抑。這段裏隱隱約約含有諷刺的意思。

第四段再從董生的遠行發抒作者的感慨,要董生拜墓觀市,正是拿樂毅、高漸離這些古代的英雄豪傑來比照現在的藩鎮,一正一反,非常明顯,但因為說得很自然,又不會顯得太尖銳。最後那兩句話,幾乎已明示董生:最好還是不要去。可是完全不取直接說教的方式。真可說是搖曳生姿,變化自如。這一段表面是揚,其實是抑,不是大家,不容易寫出這樣的妙文來。

有人說:「這是韓文中陰柔之作。」我以為該說是「柔中有剛的作品」。這種作品,最能發揮潛移默化的作用。但是運用得不恰當,便會軟弱乏力,或頭緒不清。韓愈可說是吸收了史記的筆法,吞吐變化,運轉美妙,表面上是送董生,其實是挽留董生,文章雖短,轉折卻多,氣勢也很足。


註 1 董邵南:壽州安豐(現在的安徽壽縣西南 人。考進士屢次不中,當時河北的藩鎮往往自己選用讀書人做官,所以他使決定去那兒求發展。韓愈有一首詩《嗟哉董生行》,也是為他寫的,大約是唐德宗貞元十八年(西元八○二年 所作。

註 2 現在的河北南部及山西北部。

註 3 感慨:感動激憤。

註 4 悲歌:表示悲壯的情感。士:講書人,有志向、有理想的人。

註 5 有司:官員,這兒指考官。

註 6 懷:藏著。

註 7 利器:鋒利的刀劍之類,比喻傑出的才能。

註 8 鬱鬱:憂愁,鬱悶。

註 9 適:往,到……去。

註 10 苟:只要是。

註 11 慕義:愛慕道義。

註 12 彊仁:彊通強,努力的意思。強仁,努力行仁,立志作好人。

註 13 矧:何況。

註 14 行:去,遠行。

註 15 卜:卜卦,預測,預言。

註 16 望諸君:燕國的大將樂毅為燕昭王出兵攻打齊國,立了大功以後,因為跟繼任的國君惠王不和,只好離開燕國,跑到趙國,趙國封他為望諸君。樂毅是一位英雄人物,死在趙國,墳墓也應該在趙國的邯鄲,不過也有人說他歸葬在燕國的良鄉。韓愈在這兒說請邵南去弔祭樂毅的墓,只是一時興到的話,表示他對天下英雄豪傑的仰慕而已。

註 17 而:並且的意思。

註 18 屠狗者:指另一位燕國豪傑高漸離,他本來是一個屠夫(古人常吃狗肉 ,也擅長敲擊筑這種樂器,荊軻到了燕國,就跟他交為好朋友,兩個人常常一起在市場上喝酒,高漸離擊筑,荊軻和著他的節拍唱歌,唱完了又相對流淚,好像四周沒有別人似的。後來荊軻刺秦始皇失敗了,高漸離又拿了他的筑去擊打秦始皇,也沒成功,反被殺死。

註 19 謝:告訴。