搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄

線 上 試 閱

序言
導讀
書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書摘 5
書摘 6
延伸悅讀

作 者 作 品

民族的世界地圖
地名的世界地圖
常識的世界地圖
伊斯蘭的世界地圖
色彩的世界地圖

人文

【類別最新出版】
南沙爭端的由來與發展:南海紛爭史國別研究
博物館的守望者:美國大都會藝術博物館與我
尼泊爾:不平衡的邊界
被遺忘的中亞:從帝國征服到當代,交織與分歧的中亞近代大歷史
監控危險心靈:穿透人性裂隙的觀護人筆記


人名的世界地圖(IN0012)

類別: 宗教‧哲學‧人文>人文
叢書系列:INTO系列
作者:21世紀研究會
譯者:張佩茹
出版社:時報文化
出版日期:2002年04月22日
定價:230 元
售價:182 元(約79折)
開本:25開/平裝/264頁
ISBN:9571336262

已絕版

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

序言 導讀書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書摘 5書摘 6延伸悅讀



  書摘 2

孩子的誕生

為新生兒命名時,父母親最期望的莫過於孩子幸福快樂,而孩子能以自己名字為榮。歐美有關命名的書裡也提到,要避免讓名字成為孩子一生的負擔。

命名的時候,應該注意下列幾點:

‧名字應該帶有好的含義、有典故
‧姓和名能夠協調
‧拼音方法簡單、不容易混淆
‧易讀易唸
‧不會出現奇怪的暱稱
‧帶有不愉快、厄運之意的名字當然不適合,此外也應避免會產生這類聯想的名字
‧符合國籍的名字
‧姓名開頭的第一個字母,連起來不會變成LCF(Lucifer,惡魔)之類帶有負面語義的名字。
‧避免不解釋就無法了解的名字
‧容易區分性別

名字包含了宗教及社會的意象,父母親為了想出一個適合孩子的名字,總是煞費苦心。和幾乎已經固定不變的姓氏不同的是,名字大抵可以表現出各個時代的精神。

原則上,日本人可以自由地為孩子取名,新教徒居多的美國、加拿大、英國、德國等歐美國家也是。天主教盛行的國家如法國,近來也不太會受到教會的約束。事實上,具有自由形象的法國直到一九五○年代左右,還是喜歡取基督教聖人或傳統的名字,而且拼字得經過核准才行。但時代已然改變。因為女星凱薩琳‧丹尼芙(Catherine Deneuve)而變得有名的Catherine,或是我們常常聽到的法國男性名字Marcel、女性名字Sarah,現在已經過時了;Marie和Elisabeth也難得一見。

在義大利,雖然教名還是以取自聖徒之名最好,但是最近已不強加限定,而且原本長孫、長孫女承襲祖父、祖母名字的風俗也漸漸消失了。不過,在西班牙、丹麥、匈牙利、希臘、捷克、俄羅斯等信仰深厚且教會力量強大的國家,現在還是從教會所掌管的姓名簿裡選出孩子的名字。 在英語系國家,特別是新教徒,要查閱命名的書才知道自己姓名的由來,所以日常生活中並不會特別注意名字的意思。不管是來自《新約聖經》或《舊約聖經》的人名,只要好聽且符合當時的流行,就會受到歡迎。嚴謹的天主教社會似乎也開始吹起自由之風。

需要國家認可的名字

一九七六年發表的《從資料閱讀英美人士》,統計出倫敦的年輕男女認為性感、有魅力的名字。最受英國女性喜愛的男性名字依序如下:David、Steven、Paul、Mark、Adam、Robert、Richard、Michael、Christopher、Philip。David和Steven到底哪裡性感,我們很難理解,但可以確定的是以上全是傳統的名字。而一九七六年出生的英國男孩中,數量最多的名字變成Adam、Robert、Michael、Philip,另外加入了Andrew、Matthew、Daniel和Darren。除了Darren以外,沒有特別奇怪的名字。

英美人士的名字雖然也會有流行,但是不像中國日本一直有新的名字產生。比較起來,歐美人士的命名方式有點保守。在歐洲,雖然以父親或祖父的名字替孩子取名的古老風俗已不時興,但取而代之的是媒體名人的名字。這個傾向在二十世紀後半葉尤其明顯。大多數歐美國家的人不會去「思索」新名字,而且一般不會接受怪異的名字。英美姓名的蒐集家或研究者,依照不同的年代,做出類似「一八五○年的前一百個名字」的排行榜。對比今昔的排行,只有前後順序的改變,上榜的名字並沒有特別的變化。

總而言之,歐美人士自中世紀以後,就從數量有限的清單裡挑選名字。在英語系國家,特別是美國及澳洲,雖然出現過較為新穎的名字,但基本上還是從固定的清單裡挑選。在某些國家,如果想要取清單以外的名字,甚至需要申請、取得認可。

就算是同一個國家,因為時代及地區的差異,取的名字也會不一樣。而近年來因為移民的增加,也加入了不少西歐以外的名字,但基本上西歐社會很難想像人名清單會無限擴大。

歐美國家的人名選擇會固定下來,正如第一章所述,是基督教的影響所致。教會鼓勵信徒以聖經人物或聖人的名字來命名。

被諾曼人名淹沒的英國

接下來更進一步研究英國的情況。在法國建立諾曼第王國的諾曼人,於一○六六年征服了英格蘭。因此,古代的盎格魯.撒克遜名字只留下一部份,其餘都消失了。在此以前,假設有一對名為Alfred和Edith的夫婦,可以把兩人的名字合起來,替孩子取名Aldith。這種做法在貴族之間很普遍,據說可以追溯到西元前三千年左右的印歐語言始祖。

打亂英國命名習慣的諾曼人,其實也跟盎格魯.撒克遜人一樣,祖先是日耳曼民族。但是自從諾曼人開始使用法語,就放棄了結合父母親之名為孩子命名的習慣。諾曼人征服英格蘭之後,盎格魯.撒克遜人開始使用William、Robert、Henry、Richard等等帶有諾曼色彩的名字,也接受了承襲父親、祖父名字的習慣。同時名字就此固定下來,大大減低新名字出現的可能性。

所以,諾曼人統治英格蘭一個世紀之後,英格蘭境內完全被諾曼色彩的名字淹沒,而且幾乎都是一樣的名字。這種情況因為教會提倡教名,使得屬於希伯來文、希臘文、拉丁文系統的聖經人名或聖人名字開始出現在英格蘭而稍有改變,而名列聖徒的盎格魯.撒克遜人名也再度受到歡迎。

英格蘭的命名習慣歷經了數次大轉變,其結果是英國、美國、澳洲等英語系國家,命名的選擇以基督教和日耳曼系統的名字為中心,再加上盎格魯.撒克遜人之古英語系統的Edward、Edmund等等,以及愛爾蘭、蘇格蘭、威爾斯境內遺留之凱爾特系統的Jennifer、Kevin、Brian等,還有少數自創的名字(如莎士比亞筆下的Jessica等等)。