搜尋

首頁文學小說書籍基本資料

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

序詩

書摘 1
書摘 2
書摘 3
書摘 4
書評
導言

譯 者 作 品

竊賊日記
意外的旅程
天譴者的女王
擬仿物與擬像

文學小說

【類別最新出版】
故鄉無用
故鄉無用(首刷限量 馬尼尼為手繪印簽版)
假面的告白
巴奈回家:凱道.二二八公園的二六四四天
牛仔很忙:歐.亨利短篇小說精選(精裝版)


時鐘的眼睛(AA0055)
Under the Eye of the Clock : The Life Story of Christopher Nolan

類別: 文學小說
叢書系列:大師名作坊
作者:克里斯多夫.諾藍
       Christopher Nolan
譯者:洪凌
出版社:時報文化
出版日期:2000年04月18日
定價:220 元
售價:174 元(約79折)
開本:25開/平裝/240頁
ISBN:957133121x

庫存不足

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

線 上 試 閱

 

序詩書摘 1書摘 2書摘 3書摘 4書評導言



  書摘 2

少量的蘆薈油

由於他只能坐在輪椅上,約瑟夫得仰仗他人幫他推動輪椅。除了可信賴的家人,他還有個要好的朋友,愛利喀斯.克拉克。愛利喀斯不僅花費時間、不嫌麻煩地幫他推輪椅,打從小時候,就是他要好真摯的朋友。他們的友誼打從早年的學校時光就開始萌芽,當時他上的學校鄰近都柏林的中央復健診所,在學校的女孩與男孩都和約瑟夫一樣身患殘疾。由於愛利喀斯只有輕微的肢體障礙,他投注力量來讓約瑟夫心中的芒刺得以消減,幫助他的朋友領略到生命中某些美好的事物。他們一起到附近的商店,一起玩足球。愛利喀斯推著輪椅,足球就放置在輪子之間、靠近目標的地方,當愛利喀斯踢出去時,他們兩個一起分享著命中目標的戰績。當無人留意時,他們搖身一變為傑柯.史都華兄弟,在走廊間賽跑著,愛利喀斯一邊推著輪椅,一邊站在輪子之間的橫槓上。

每一次的戰果都帶來更進一步的進階,要瞞過老師們鷹隼般的眼睛成為日復一日的挑戰。然而,就在某一天,出現了敗果。這對玩家還是一樣以高速運轉著輪椅,但是他們都沒發覺剛好放在教室外的新桌子。在高速的直馳下,約瑟夫輪椅的小型前輪瞥見了書桌的前身,唯有「電光石火般的急驟」足以形容約瑟夫從輪椅上翻落的情景。他如同一顆球體般,從輪椅上直直摔落,重重地彈到半空中,再摔下來撞傷了額頭。視野望出去是倒栽蔥的走廊,意識攫取了倉皇的腳步聲,聲音紛亂而後淡去。不過,沒多久之後,視野便清晰可見,約瑟夫感覺到自己被抬起來,安置在他的輪椅上。布朗護士推著他衝回醫療室,十萬火急地在他頭上放了個冰袋。愛利喀斯嚇得全身僵直,約瑟夫則是被嚇醒了,不敢想像當娜拉來接他時會是如何的場面。但是,當他媽媽來接他時,什麼也沒有發生。父母了解孩子畢竟是孩子,無論他們的四肢是否健全。

幼年時光的友誼攸關未來的遠景。不過,即使未來的道路尚未開啟,親暱的朋友之間已打造出時間與空間都無法阻攔的壯麗鏈結。愛利喀斯給予他的歡愉轉化為美麗的銘刻,雖然遙遠的地理距離終究分隔了他們兩人。約瑟夫永難忘懷他們壯觀的同志情誼,他再度召喚起那種啞巴殘疾男孩身邊有個勇敢能言朋友的安全感,當愛利喀斯感冒在家時,約瑟夫就會被人們忘卻了。有一回,貝爾格洛夫少年學院的樂隊前來舉行一次演奏,所有的學生都應邀出席。每個學生都隨著老師到演奏廳堂,教室頓為空城。可是,當時正好愛利喀斯沒有出席,大家竟然忘記帶著約瑟夫前往,他一個人孤零零地坐在教室裡。當音樂響起,他拒絕自己的耳朵聆聽,隱密地讓自己痴呆地面對牆垣。當他太過疲累、無法保持那樣的姿勢,他化身為雷恩小姐,教導著對於上帝與同袍的信念。他環顧著教室四周,眼睛落到那幅歐洲地圖。於是乎,愛爾蘭最新世代的機長將他的飛機航向逃逸之路,有別於先前降落的永不實現之地。音樂依然從遠距離潑灑而入,那音調是〈茉莉.馬龍〉(Molly Malone)。

就在都柏林這漂亮的城市,
姑娘們也如此美麗。
我首次看到甜美的茉莉.馬龍,
她推著輪車繞著大街小巷,
叫喊著:海扇貝與生蠔
活鮮鮮,活跳跳,喔!


將自己化身為愛爾蘭最偉大的男高音——約翰.馬可麥克,約瑟夫的胸膛起伏不已,僵直的脖子開始翻滾如火山熔岩般的茉莉.馬龍之音。他將一位沈眠於墓地的死者重新再現,唱出強迫性的聲音,卻不是音樂。難道這位愛爾蘭最新出品的男高音歌手必得聲嘶力竭?他以足尖踏著輪椅的金屬踏板,咳嗽不已,卻開始下一回合的遊戲。看到青春的色澤無所不在,如今他目睹了自己冥想的梵谷。他看到教室牆壁上張貼的學生畫作,他在想像中以另一幅畫取代了這些作品:耳朵割裂開來,沒有包紮繃帶,耳室從內部往外綻裂,窮凶惡極地傾聽著。當他體會到了那一刻的情境,他以魄力十足的金屬鎗灰色取代了金黃色。接下來要作些什麼呢?他思索著,並不在意自己是孤身一人。他的視線轉向貝爾格洛夫女子學院的方向。他以最喜愛的檸檬香料風味來經營自己神祕的一人獨奏會,想到他不自由的姊姊坐在三層樓高的學校。當她來到給予他嶄新自由的城市,必定感到相當的失落,他想像著她坐在一個大課堂內的模樣。突然間他爆笑出聲,意識到自己如今是這個破碎屬地的領主。他對著寂靜的周遭咯咯發笑。他將那些頤指氣使的男人趕到一邊去,陪伴著姊姊執行她的獨身少女秀。她如此地慧黠機智,從不明白為何世人不能夠懂得她弟弟眼神散發出的內在訊息。她站在這些沒大腦的躁動者面前,抓出一大把她弟弟的生命切片,將之導向該有的常態,正如同無知只會導向恐慌與害怕。

他將脖子轉過去,看著家中的樓梯平台,她就佇立在那裡,以戲劇化的動作背誦學校所教的詩。詹姆斯.葦登.強森的〈鉲鉲響〉,以及〈乾枯的骨頭〉。〈乾枯的骨頭〉的音韻帶著黑人的調性。然後,她的心情丕變,轉向西拉利.貝羅克的〈塔藍泰拉舞曲〉。透過他的記憶,她跳著進與出的舞步。他坐在輪椅上,看著她跳舞。她以狡猾的雙重動作進行,讓他留在近似黑暗的背景,頭頂的燈光卻足以讓她得到足夠的聚光效應。她有時越過舞台,看向她的觀眾的反應。他咧嘴笑著,乞求看到更多些。她轉換燈光,匆促地跳起捲擺之舞。這時候,舞蹈需要音樂的陪伴。他聽到她低聲吹著口哨,被她吹出的曲調所蠱惑。〈丹尼男孩〉、〈羅狄麥考利〉、〈我的拉根愛人〉,以及〈到達提裴拉利是一趟漫漫長路〉。當時他才九歲大,可卻像個大人一樣快樂,這都要拜一個 11 歲女孩的想像力之賜。她為自己裝扮打點,古怪地旋轉舞動,古老的裙裝裝飾著羽毛與花邊。突然間,她高笑出聲,熄掉燈光,跑下樓梯。驟然乍看之下,他看到花仙子矗立在他的眼前,正高亢地舞蹈,踢著狂亂的節奏。她以最後的劈腿結束這場狂舞,羽毛裙襬在身後高揚起來,如同孔雀的羽毛。她跳得筋疲力盡,但是他深受炫惑。到大廳的門雖然關起來,但是她卻讓他看到了一場單人舞者秀。她的鮮活舞姿在他沈寂的心田種下鮮嫩的百合花。

當國歌響起時,約瑟夫的心靈聯想遊戲突兀地止住。喔,終於來了,約瑟夫想著,我一定不能悲傷起來,畢竟我並不悲傷。他知道,雷恩小姐必然為他感到萬分遺憾,所以他得說服她,他其實是很愉快的。他將微笑準備好,等待著人們進來。興奮的喊叫聲擁入走廊,不同的聲音四處響起。然後,門打開了。「喔,天哪,可憐的約瑟夫!」他們有志一同地叫起來,雷恩小姐聽到他們的叫聲後走了過來,特別為了他感到悲傷。這個被遺忘的男孩還為了要安慰她,擺出一副快樂的笑顏呢。