▼
媒體報導:諾貝爾大師》死神也要談戀愛
【聯合報╱李維國/報導】 2008.12.08
10:34 am
十一月中剛過八十六歲生日,1998年戴上諾貝爾文學獎桂冠的葡萄牙首席名家薩拉馬戈仍然活力豐沛。他上月底才到巴西聖保羅市,出席名為「夢的稠度」(Consistency
of the Dreams)的個人創作特展;特展四月在薩拉馬戈家鄉葡萄牙首都里斯本首展。稍早他和巴西導演佛南度‧梅瑞爾斯(Fernando
Meirelles)相見歡。梅瑞爾斯將薩拉馬戈1995年的名著《盲目》(Blindness)改編電影《盲流感》,獲選為今年坎城影展開幕片。
行程滿檔,但像是為破除「諾貝爾文學獎是死吻」的創作魔咒,薩拉馬戈桂冠加冕十年間創作不輟,新著頻出,而且總是顛覆老套,融會古典的哲學憂思與諧謔的現代情境,讓評論家嘆服。他八月才用母語交出新書《象之旅》(The
Elephant's Journey),藉印度象的真實遊歷,凸顯人類的愚昧,在葡萄牙書店風靡一時。他2005年的長篇小說《死神放長假》(Death
with Interruptions),英譯本今年也相繼在大西洋兩岸書市亮相。
薩拉馬戈六十多年的寫作生涯十分傳奇,他二十五歲提筆,但中斷多年,靠當黑手、老師、記者營生;五十多歲開始專心寫小說,六十歲以《巴達薩與布莉穆妲》(Baltasar
and Blimunda)名聲大噪。他作品類型多樣,詩、戲劇、回憶錄、遊記各有可觀,但小說成就最為稱道。《詩人雷伊斯逝世那年》(A
Year in the Death of Ricardo Reis)及《耶穌基督的福音》(The
Gospel According to Jesus Christ)透露他是無神論者、信仰共產主義,《未知島傳奇》(The
Tale of the Unknown Island)及《所有的名字》(All the Names)傳達他對仇外情緒和麻木官僚的不屑。
靈感像得自柏拉圖的《洞穴》(The Cave)中,工匠創作受限政府桎梏,最後反擊;《盲目》他想說的是:「盲目並非真的瞎,是對理性的盲目。」眼盲如黑死病蔓延造成混亂。在薩拉馬戈眼中,民主需要新生,因為經濟力量決定政治力量,「我對民主存疑;人民四年才投一票,其間政府為所欲為」。歐巴馬當選美國總統令他深受感動:「真是美好的一刻,不投票的選民因新的候選人動員,還是個黑人,那是一種革命。」
書迷會發現,《死神放長假》像是翻版《盲目》的骨幹:在某不知名國度,新年伊始,人民就莫名所以不再死亡。民眾先是歡慶得到永生,很快就認清現實逼人:少去死亡清理病痛,只剩無盡的磨難。他們得無休無止照料死不掉的親人,醫院運轉一團糟、保險變成廢物、殯葬業只能埋葬動物;社會亂象頻傳:重病者湧入鄰國「找死」,黑幫偷渡人口大發利市。政客和宗教領袖陷入恐慌,經濟學家提出「終生殘疾年金」,教會「發動全國祈禱活動,祈求上帝早日恢復死亡」。
混亂中電視台收到一封署名「死神」的來信,解釋她實驗失敗,當晚將重新開工,只是做法改變:她會在死亡日七天前寄信預告。眾人狂歡,但死神寄給一位中年大提琴家的信被退回,她親自送信卻陷入情網……雖然死神也要談戀愛,但薩拉馬戈不認為這是本羅曼史,「我想寫的是所有不可能的可能性,原初的想法或許荒謬,但重要的是後續發展總是理性合乎邏輯。」
薩拉馬戈2007年冬天因呼吸道疾病送急診,「情況太糟,醫院拒收」。他笑說:「他們不想成為薩拉馬戈死在那裡的醫院。」出院後他仍然忙個不停,參加《盲流感》的里斯本首映會,還成立基金會,「替葡萄牙文化生活帶來新動能」。
明年要出版回憶錄《記憶拾零》(Small Memories),薩拉馬戈對新書《象之旅》津津樂道:「象的旅程是生命的隱喻,我們都知道最終會死,但不知道是怎樣的結局。」當初寫沒四十頁就住院,出院後立刻提筆,「我沒想到書中充滿幽默,逗人發笑,沒人猜得到我當時的處境」。
|