▼
深度閱讀
保羅‧科爾賀《愛的十一分鐘》 VCD中文翻譯
PART1:
《愛的十一分鐘》探討的是「必需性」,探討人類如何行使自由,試圖找出人類對性的觀感。我構思這本書許多年,考慮該如何細膩描述這個主題,最後我終於在日內瓦遇到一位妓女,我們花了三天討論有性無愛的人生到底是什麼模樣,如何享受世俗的性愛,然後讓它成為神聖的性愛。這本書出版至今,我收到許多電子郵件,許多都讓我吃驚,這些信來自家庭主婦或年輕男女,他們認同的不是妓女瑪麗雅,而是瑪麗雅她本人。
PART2:
我們應該說每件事都遵循著一定的模式與標準。美有一定標準,我們所吃及所喝也有一定的標準。幾乎事事皆如此。到最後,我們對性也有一定的判斷標準。《愛的十一分鐘》探討的是"必需性",探討人類如何行使自由,試圖找出人類對性的觀感。當然講到這些,我們應先排除亂倫、通姦或性侵害等罪行;但除此之外,與性有關的一切應不受侷限。我開始構思《愛的十一分鐘》時,我想討論的是自己對性的看法。《愛的十一分鐘》的中心思想與娼妓無關,而主要是想探討移民面臨的困境。我想說的是,性是世俗的。性是能讓世人心滿意足的。當然我無法滿足每個人的要求,因為我的書已經翻譯成五十六種語言,在五十五個國家發行。因此我不能知道誰讀了我的書。寫《愛的十一分鐘》時,我不能說害怕,不過我倒是對讀者將有的反應謹慎以對,因為這個主題截然不同。我想這本書在某些保守的國家會有翻譯上的問題,特別是一些回教國家。可能還會有來自老師的抱怨。我這本書不在討論賣淫或對性的看法。今天其實最大的問題在於壓抑。我們能公開討論,卻無法接受它是我們生活的一部份。《愛的十一分鐘》能改變這一切嗎?當然不行。我的主要思想是,如果性是重要的,有時我們高估了它,有時它又被低估了。這就是我想探索的。讓我們生命中的性有其內在動力。
瑪麗雅搭了四十八個小時的公車, 住進科帕卡巴納一間廉價的旅館。 科帕卡巴納耶﹗那麼美的海灘,那麼美的天空…… 連行李都還沒整理出來, 她便馬上將買來的比基尼抓來穿上,儘管天空雲朵遮日, 她還是直接往海灘跑。 她忐忑不安地看著海洋, 不過最後還是以彆扭的姿態步入海中。 海灘上沒有人注意到這是她第一次與海相遇, 第一次接觸到海神耶蔓哈、洋流、 浪花以及大西洋另一岸的非洲與獅子。 她走出海水後, 有個女人過來兜售三明治, 有個帥氣的黑人, 問她晚上要不要一起出去玩, 也有個完全不會說葡萄牙文的男人, 以手勢問她想不想喝椰子水。 瑪麗雅買了一個三明治, 因為她認為拒絕是件很難為情的事, 對另外兩個陌生人則避不交談。她突然對自己感到很失望, 既然有機會為所欲為, 為什麼表現出如此荒謬的舉止? 她想不出合適的解釋。 坐下來等著太陽從雲端露出臉來, 她對自己的勇氣仍然很驚訝, 也被冰冷的海水嚇了一跳,畢竟當時是盛夏。 後來那位不會講葡萄牙語的男子再度出現在她身邊, 手裡端了一杯飲料遞給她。 反正不必跟他講話, 瑪麗雅鬆了一口氣,喝著椰子水, 對他抱以微笑,他也以微笑回敬。 兩人如此進行著自在、無意義的對話, 你一笑,我一笑的互動了一段時間, 男子才從口袋裡取出一本紅色小字典, 以奇怪的口音說: 「波尼塔」──「漂亮」。 她再度對他微笑; 就算她再怎麼希望碰上白馬王子, 至少對象也應該會講葡萄牙語,年紀也應該稍微小一點才對。 男子繼續翻閱小字典: 「晚餐……今晚?」 接著他又說: 「瑞士﹗」 他繼續翻字典,以任何語言裡聽來都讓人覺得如同仙樂般的單字對她說: 「工作﹗美金﹗」
|