搜尋

關 於 本 書

‧內容簡介
‧作者簡介
‧譯者簡介
‧目 錄
‧得獎記錄

線 上 試 閱

內文摘錄

作 者 作 品

蜥蜴
甘露
哀愁的預感
廚房
白河夜船
蜜月旅行
無情/厄運
身體都知道
N‧P
不倫與南美

譯 者 作 品

小暮照相館(上下冊)
毛茸茸
冰平線
搖擺
群鳥
貓頭鷹在黃昏飛翔 川上未映子V.S村上春樹訪談集
黑幕下的格爾尼卡
不是看手機的時候──小魚腥草和不思芭娜
把心情拿去曬一曬──小魚腥草和不思芭娜
浪擊而不沉

藍小說

【類別最新出版】
洗大象的女人
老虎的妻子(暢銷新版)
直到黑夜盡頭
直到黑夜盡頭(作者親簽版)
天堂


不是看手機的時候──小魚腥草和不思芭娜(新版)(AI00847)
忘れたふり どくだみちゃんとふしばな2

類別: 文學‧小說(翻譯)>藍小說
叢書系列:藍小說
作者:吉本芭娜娜
       吉本ばなな
譯者:劉子倩
出版社:時報出版
出版日期:2023年01月18日
定價:360 元
售價:284 元(約79折)
開本:32開/平裝/304頁
ISBN:9786263534117

 放 進 購 物 車

 轉 寄 給 朋 友

 發 表 書 評 

 我 要 評 等 

Share/Bookmark

得 獎 紀 錄

1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。 1989年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。 1989年《鶇》榮獲山本周五郎獎。 1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎。 2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。 2022年以《手套與憐憫》榮獲谷崎潤一郎獎。 作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。

內 容 簡 介

比起財富或美麗,更極致的奢侈,是專注在眼前。

唯一收錄芭娜娜在付費電子雜誌「note」上的熱門文章。
疫後新版。
這樣生活,找到內在的力量。

藝術家無一例外。
乍看之下活得瀟灑,其實也有很多身陷泥沼毫不光鮮美麗的爛事。
周遭的人也跟著焦頭爛額。就是那樣無藥可救的生物。
但是當藝術家展現出彷彿蓮花出汙泥而不染的作品時,大家霎時忘卻那種辛苦。
忘卻辛苦時,人們在汙泥中仰望蓮花的神情,已接近本質。

我想那大概就是藝術。

☀收錄大量精彩照片 

這年頭不好說的事太多。因為是網路訂閱才看得到的內容,吉本芭娜娜創造兩個分身,一個是療癒的小魚腥草,一個是做自己的不思芭娜。共同發現生活中各種能夠稱為「奇蹟」的小小事情。

為付費訂閱自己的讀者而寫,在自媒體時代寫出超人氣連載。

在西班牙去超便宜的居酒屋,即使吃部位較差的次級火腿,喝比較便宜的氣泡酒,也能感到店員的矜持。「便宜算甚麼!在便宜餐館當中我家是最棒的,看到沒有!」唯有那種矜持,是沒錢也能擁有的,為何要放棄?
──但廁所還是很髒!(笑)

自己的媒體,想寫什麼就寫什麼!
收錄吉本芭娜娜的日常閒談與生活哲學

試著這麼做,你也能找到內在的力量

■我是從一個人開始出發,因為說出口才有了伙伴。
■要找回自己心跳、呼吸、思考方式的步調,必須自己動手。
■能夠結束平凡的一天才是最大的幸福。
■無論在哪一行,到頭來都得磨練實力與才華,不斷付出努力才有用。
■幫助別人活出個人風格,那才是真正的療癒。
■唯有真正有才華的人才會替年輕人「加油打氣」。

作者在筆記網站「note」上的頻道至今持續更新,人氣不墜。詳日文讀者歡迎付費訂閱。

作 者 簡 介

吉本芭娜娜

1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《廚房》獲第六屆海燕新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。1989年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎;同年《鶇》榮獲山本周五郎獎;1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎;2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。2022年以《手套與憐憫》榮獲谷崎潤一郎獎。
 
作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。
 
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《鶇》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)、《不再獨自悲傷的夜晚》、《馬戲團之夜》、《惆悵又幸福的粉圓夢》、《群鳥》、《把心情拿去曬一曬──小魚腥草與不思芭娜》、《不是看手機的時候──小魚腥草與不思芭娜》、《喂!喂!下北澤》、《想想下北澤》、《小幸福寶典》、《吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱》等。

譯 者 簡 介

劉子倩

政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。

目 錄

瑣碎小事
御宅族萬歲&生存必要的是什麼
街頭洋溢的小奇蹟
爭議性發言較多的一篇(因為適逢年底)
新年,新的可能性
悲哀的色彩
人生的夢想
昂貴又難吃
豐饒的城市

邂逅與發現

H二人組
地中海的感傷(高第的影子)
銀杏行道樹小夜曲(何謂醫生)
保持自我本色
總會有辦法的啦~
我是鶴光喲~
負面女王健在!
偉大的人生

種種祕訣
懷念的前世(今生之內的)與瘦身
「現在」就是行動的時刻
世界在等著你
美與化妝的祕訣(人生的今天只有一次。當那人展現本質時,美的祕密就會出現)
身體都知道
大閘蟹的早晨
仔細想一想
重新來過
感冒生活
下定決心
何謂尊敬
變化才是活著的真滋味
只有眼前的事物存在

讀 者 書 評

  讀者評鑑等級:★★★★☆ ,共有 0 位網友寫書評