▼
書摘 4
每天早上起床後,我就上廁所、刮鬍子、梳頭髮。我都穿牛仔褲和法蘭絨襯衫,裡面還穿了一件汗衫。
「汗衫穿了沒,派瑞?」奶奶問我。
「穿了。」
「確定嗎?」
「確定。」我掀起襯衫檢查。
奶奶說只有下層階級的人才不穿汗衫。我當然喜歡穿汗衫。艾佛瑞特很冷,不管什麼季節都冷,如果襯衫底下什麼都沒穿,一定不夠暖和,就算穿了外套也一樣。
我的廚藝很好,我會弄燕麥粥,還有其他東西,譬如起司通心粉、焗烤漢堡肉,還有烤鮪魚三明治。以前都是奶奶負責下廚,但是現在她都坐在廚房餐桌旁,一邊玩她的填字遊戲,一邊教我怎麼煮。她喜歡我多方發展,意思是多嘗試新的事物。
「別太自閉,派瑞,你要多方發展,做些以前沒做過的事情。」她說。
她要我燉肉當晚餐,我把肉切成長條形。我以前沒有煮過燉肉。
「切小塊一點,再橫切一刀,再一刀。這就對了。切成一樣大小,煮起來才會均勻。」
她總是告訴我,要仔細看作法說明。
「什麼是文火慢燉?」我問。食譜就跟字典一樣,總是用很難的字。
「加水用小火慢慢煮。」奶奶說。
「為什麼不直接這樣寫就好了?」我嘀咕。
「別自以為是!」奶奶連頭都沒抬,繼續玩著她的填字遊戲。
現在,煮燕麥粥已經很簡單了。以前很困難。困難表示做得很辛苦,流很多汗。奶奶說,人生很困難。
「人生很苦,派瑞。隨時都會發生意外,還有很多障礙需要克服。隨便發生什麼不幸,你就一蹶不振了。很難,人生大部分的事情都很難。」她邊說,邊挑起毛衣上的小毛球,丟到垃圾桶去。不挑掉的話,那些小毛球會黏得到處都是。
我很小的時候,奶奶就給我一本筆記本。以前我都把事情記在小紙條上,很容易就掉了,丟得家裡到處都是,奶奶得彎下腰來幫我撿。奶奶不喜歡別人把屋裡弄得亂七八糟,她自己弄的沒關係。
「簡直就跟餵鳥一樣,亂七八糟!」奶奶抱怨。
每次奶奶這樣說,我就笑。奶奶的意思不是要拿那些紙條餵鳥,而是那樣很像。她在大賣場的文具用品區幫我買了黑色的大筆記本。我還記得拿到第一本筆記本的情景。
「這是什麼?」我問:「裡面什麼都沒有。」頁面都是空白的。我一頁一頁翻,確定真的什麼都沒有。
「這是日記本,讓你寫東西用的,所以你得自己來寫。」奶奶用她瘦巴巴的手指戳我的肩膀。
「什麼都沒有,廠商真會騙人。這種比有字的書便宜嗎?」
「沒有,事實上,這種比較貴。」當有人說「事實上」時,他的意思其實是「非常不可能」或「可能不是真的」。
「你得把事情寫下來,派瑞,那樣可以幫助你記憶,訓練你思考。」奶奶又用手指戳我,好痛。
「唉唷!」我痛得大叫。
「別再嘀咕了!寫吧!」奶奶說。
就這樣,我開始寫東西。我學習單字、思考、傾聽。我是聽話專家。
有時我會忘記自己比較慢。譬如騎腳踏車到霍氏時;和凱斯在船上刷洗柚木甲板時;蓋瑞讓我填寫辦公室的一些文件時;我自己一個人、沒有別人在時。那些人都比較快,他們說得比較快,想得比較快。
「他們把自己搞得暈頭轉向的!」奶奶覺得一般人都太匆忙了。「一直轉一直轉,轉個不停。派瑞,你要小心!」
奶奶說對了。搭公車時,我從車窗往外看。一堆人開車、講電話、吃早餐,全部同時進行。我也看見他們在碼頭上,帶著小小的電腦,手指敲個不停。奶奶說那些電腦是他們的寵物。
「該死的金屬寵物!派瑞,你看!那些電腦就好像跟他們的手指黏在一起了!」說完,奶奶又像個巫婆一樣咯咯笑了。
有時我會很高興自己比較慢。慢讓我看到一些事情,聽到一些事情。還有些時候,我根本就忘了這回事。
|