▼
後記
文◎吉本芭娜娜
這部小說的主角小幹,是我描寫的人物中最可愛的一個。 這部小說,或許也是我寫的小說中最悲傷的一個。 而且也是最不著痕跡的作品,雖然沒有蓄意如此,但讀過以後,感覺留下了晶瑩閃亮的東西。 我希望這部小說是照亮漫長黑暗的光。
父親過世後,我悲傷不已,去英國寫作取材時,對一切視若無睹。即使和最喜歡的朋友及家人快樂相處時,父親的影像也不停流過腦中。如果再去見他一面就好了、如果暫時住在醫院就好了,那些後悔在腦中轉個不停。 對於那樣的我,英國充滿無盡的包容與關懷。 我也弄清楚了,我憧憬的七?年代文化中心其實不在美國,是在英國。 回國後,更多難過寂寞的事情等著我,因此,我想念英國。想一直旅行,想逃避。 可是,我的世界在東京,我想藉著書寫忘掉悲傷,每天專心一意地寫。 我幾乎是無意識地寫,因此,這部小說的內容我都不記得,書寫已經像一種通靈現象,自己的意志完全使不上力。 因為每天都想著立原正秋先生的千金小幹小姐描寫她父親死後的哀傷文章,所以小說的主角取名小幹。 我想,這將是我一生難忘、雖小猶大的作品。
耐心十足陪我的永上敬,是永遠不會造成作者負擔、能夠做出大膽決策的帥哥。 還有,經歷生產、一直等著製作本書、擁有康健之心的柳悠美。 他們的風格使這部小說更加親切。謝謝你們。 謝謝陪我一起去英國、為本書封面作畫的大野舞。 也感謝那趟旅行的同伴和事務所同仁。 也向讓我寫出這部小說的父親獻上感謝。 他雖然不是書中外公那樣灑脫的父親,但對我而言,他是世上最好的父親。
|